The main purpose of our trips to Mexico is always to relax and to spend time with the family. This trip was very much all about that. We decided not taking any long trips and just took short, one day trips and basically spent every day with Catalina's family, and we enjoyed that.
El principal propósito de nuestros viajes a México siempre ha sido relajarnos y pasar tiempo con la familia. Este viaje fué así. Decidimos no hacer ningún viaje largo y solo hicimos viajes cortos de un día y básicamente pasamos cada día con la familia de Catalina, y lo disfrutamos mucho.
Because the weather was very hot (over 30°C), we spent time in the backyard every day, just hanging out. or walking outside.
Como hacía mucho calor (+ 30°C), pasamos bastante tiempo en el jardín o caminando en la calle.
Or shopping, which Catalina loves / O de compras, lo que le encanta a Catalina
Además, desde que Catalina se vino a Canadá (hace casi diez años), no había podido estar con la familia el día del cumpleaños de mamita, así que esta vez planeamos nuestro viaje para poder estar con ella en su cumple. Ese día fuimos todos a desayunar a La Charamusca (¡delicioso!) y después a la feria del queso y del vino que estaba empezando (más comida) y finalmente fuimos a partir el pastel a la casa de Dea (a seguir comiendo), donde habíamos planeado mojarnos en el jardín con agua de la manguera pero finalmente ya no lo hicimos.
Mamita in her birthday, enjoying quesadillas / Mamita en su cumpleaños disfrutando sus quesadillas
Carlos, adding lime juice to everything he eats (in this case, Mexican eggs) / Carlos, añadiendo ljugo de imón a todo lo que come (en este caso, huevos a la Mexicana)
Paul's molletes with chorizo / Paul pidió molletes con chorizo
Cake time! / ¡Queremos pastel, pastel, pastel!
0 comments:
Post a Comment